Yesterday
the sea was a bristling flatness, thousands of tiny whitecaps and cat’s paws
under duress of the west wind. Today the rains have come, turning all sights
into grey rainfall to the shore, then temporary calm and its rainbows, then
more rain setting in. Tomorrow above the Great Ocean Road I might spend time
watching ships on the horizon, surfers under curls, dogs on the shore, if the
rains go. Josep Pla, on the other hand, has trouble understanding what people
find in the open sea that they can spend so long staring at it. He interviews a
fisherman who spends more time staring at the sea than anyone else. When Pla
pushes him about why he does this for such lengths of time, the fisherman
replies, “I don’t know … I couldn’t say …” Pla calls this practice an enigma. One
time he tries out Aeschylus’s phrase “The sea, ineffable smile,” on another old
salt, only to be rebuked with “Have you ever seen the sea smile?” Pla concludes,
this may be no more than a literary turn of phrase, a futile fiction. He refers
to Lord Byron’s adjectives for the sea, in the French translation. And his
Catalan hero Eugeni d’Ors, aka Xenius: “The sea, in its stark nakedness.” This
puts me in mind of other short definitions, for example Marianne Moore’s forbidding
poem on the subject, entitled ‘A Grave’. James Reeves says “the sea is a hungry
dog,” and any amount of ink has flowed on what Homer means by “the wine dark
sea.” Leaving us to come up, like Pla, with our own very short definitions of
this vastest expanse on Earth. His diary of 1918-1919 ‘Quadern Gris’ (‘The Gray
Notebook’) was finally translated from Catalan nearly one hundred years afterwards.
I wonder if he ever softened towards the sea? He finds it horrible, without
beauty, tiresome, “a harsh, horrendous form assumed by nature.” One wonders if,
aged 22 on the day of this entry 30th September 1919, he is not
indulging in youthful playful dispute, honing his wits with university friends
in Barcelona. If you must get into dialectic on a subject, what bigger or
graver than the sea? “The open sea on its own is horrendous, oppressive, and unpleasantly
sterile,” Pla writes, an unusual position to take if you think most of life
came out of the fertile sea. However, this subjective mood changes when he looks
at sea in relation to land, stating that “a mixture of land and sea is
magnificent – a continuous, surprising source of beauty.” Soon he is writing in
superlatives, admiring how this mixture is the essential element of beauty ascribed
to Catalonia’s seaside towns and most particularly Barcelona itself, where it
is “one of the most beautiful things about the city.” I put down his book to look
again at the sea, that primary fact of existence, never primarily an aesthetic
proposition. What is the right word for sea, if you can only have one word? Below
that grey wintry plane that has no straight borders, that can be all horizon
and no straight lines, entire worlds exist we can hardly imagine, unaware of
our right word, our changing opinions.
No comments:
Post a Comment